Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - stell

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 101 - 120 van ongeveer 212
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Volgende >>
41
Uitgangs-taal
Italiaans Per l'utilizzo del computer rivolgersi al...
Per l'utilizzo del computer
rivolgersi al personale
è un cartello all'interno di un hotel

Gemaakte vertalingen
Frans pour l'utilisation de l'ordinateur
Spaans Para la utilización del ordenador...
Engels For the use of the computer
Duits Um den Rechner zu benützen...
197
Uitgangs-taal
Latijn romulus et rémus
Faustulus pastor Romulum Remumque vidit.
Eos in casam duxit et conjugi dedit.
Cum adulfi fuerunt, Faustulus eis indicavit quis esset eorum mater.
Romulus et remus statim Amulium inferfecerunt et Numitorem in regnum restituerunt.
slt, comme vous le voyez ce texte n'est pas très long , alors je vous prie de m'aider a traduire ce mini-texte latin concernant Romulus et Rémus merci d'avance bisous

Gemaakte vertalingen
Frans Romulus et Rémus
79
Uitgangs-taal
Latijn Nautarum Prudentiam et agricolarum amicititiam...
Nautarum Prudentiam et agricolarum amicititiam laudas.
Reginae filii prudentiam existimamus.

Gemaakte vertalingen
Frans Tu loues l'amitié des paysans
Braziliaans Portugees Louve a amizade dos ...
350
Uitgangs-taal
Latijn X favore è x domani e nn la capisco
Apud Cannas, parvum pagum in palatine prope Aufidum flumen, Hannibal, exercitus Carthaginiensis dux admodum rei militaris peritus, contra Romanorum exercitum magnam atque cruentam pugnam commisit. Cornu dexterum exercitus Romani et cornu laevum Carthaginiensium apud flumen erant. Pugnae exitus incertus diu fui, sed demum Hannibal Romanorum rimam fraude comparavit. Inter primas acies in prelio cecidit etiam.

Gemaakte vertalingen
Frans Hannibal à cannes
Italiaans Annibale a Canne
331
Uitgangs-taal
Latijn scopus meus hic est ut coelestem machinam dicam...
Scopus meus hic est, ut coelestem machinam dicam
non esse instar divini animalis, sed instar horologii (qui
horologium credit esse animatum, is gloriam artificis tribuit operi)
ut in qua pene omnis motuum varietas ab una simplicissima vi
magnetica corporali, uti in horologio motus omnes a
simplicissimo pondere. Et doceo hanc rationem phisicam sub numeros et geometriam vocare.

Gemaakte vertalingen
Frans Keppler
Italiaans Keplero
261
Uitgangs-taal
Latijn et cum pater familiae illustriore loco notus...
viri in uxores sicuti in liberos vitae necisque habent potestatem;et cum pater familiae illustriore loco notus decedit ejus propinqui conveniunt et,de morte si res in suspicionem venit,de uxoribus in servilem modum quaestionem habent et,si compertum est,igni atque omnibus tormentis excruciatas interficiunt.

Gemaakte vertalingen
Frans César/guerre des Gaules
152
Uitgangs-taal
Turks Ajansimiz bunyesinde web tasarim ve web...
Ajansimiz bunyesinde web tasarim ve web uygulamalari konularinda staj calismalarini tamamlamistir.Bu surec icerisinde ajansimizda aldigi gorevlerin detaylari asagida ki gibidir.

Gemaakte vertalingen
Engels Within the structure of our agency, ...
Frans A l'intérieur de la structure de notre agence
19
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees Mente sã num corpo são.
Mente sã num corpo são.
Faço faculdade de Educacoa Fisica, e quero fazer a melhor apresentacao da turma. Para isto preciso deste texto traduzido para Latim.

Gemaakte vertalingen
Latijn Mens sana in corpore sano
232
Uitgangs-taal
Latijn videbat, legeri, dicunt, dedistis, habueram,...
videbat, legeris, dicunt, dedistis, habueram, accipimus, videro, dabat, dixi, legis / data sum, legistis, videbamini, dixeras, habiti erunt, scivi, acceptum erat, audiemus / amati erant, irata est, tueberis, precabantur, dictum erit, experiemur, existimatus sum, ingrediebar
c'est une liste de verbes conjugués (différents temps, différentes personnes ! )

Gemaakte vertalingen
Frans conjugaison latine
18
Uitgangs-taal
Latijn Praeter eas varias
Praeter eas varias


Gemaakte vertalingen
Frans sauf celles différentes
200
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees seduzir
Cantar
É mover o dom
Do fundo de uma paixão
Seduzir
As pedras, catedrais, coração
Amar
É perder o tom
Nas comas da ilusão
Revelar todo sentido
Vou andar, vou voar
Pra ver o mundo,
Nem que eu bebesse o mar
Encheria o que eu tenho
De fundo.

Gemaakte vertalingen
Frans séduire
Italiaans Sedurre
336
10Uitgangs-taal10
Latijn Quondam macra uulpecula per siluam umbrosam...
Quondam macra uulpecula per siluam umbrosam frusta ambulabat. Nam multo famelica erat, sed nullus cibus illi erat. Fera iucundum caseum manducare ualde desiderabat.
Tum uulpecula pinum spectauit. Mirata, ibi insessum coruum crasso ramo obseruauit. Ille rostro magnum casei frustum portabat.
Fera cibum gulose desiderauit. "Corui stutae bistiae sunt mihi illum caseum captabo" -cogitauit.

Gemaakte vertalingen
Frans Le corbeau et le renard
Braziliaans Portugees O corvo e a raposa
28
Uitgangs-taal
Spaans La maquina que domina el mundo
La maquina que domina el mundo


Gemaakte vertalingen
Latijn machina quae in mundum dominatur
Braziliaans Portugees A máquina que domina o mundo
95
Uitgangs-taal
Latijn legimus epistulas Corneliae matris Gracchorum:...
legimus epistulas Corneliae matris Gracchorum: apparet filios non tam in gremio educatos quam in sermone matris

Gemaakte vertalingen
Italiaans Abbiamo letto le lettere di Cornelia
276
Uitgangs-taal
Frans Je ne vous donnerais pas l'alibi de la culture..
Je ne vous donnerais pas l'alibi de la culture en fait je souhaiterais vous donner le mal que si bien vous étendez en tout
car tout ce qui est mauvais vous convient comme cette culture que vous utilisez comme une arme vous les guerriers de l'inutile
je dirais donc que de ma vie je ne saurais attendre que la dernière de vos capacités de nuisance

Gemaakte vertalingen
Engels I won't give you the alibi of culture...
222
Uitgangs-taal
Latijn De nominibus Romanis
Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Gemaakte vertalingen
Frans Sur les noms romains
Braziliaans Portugees Sobre os nomes romanos.
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Volgende >>